tekom - conferences

Barrierefreiheit in Desktop-CAT-Tools: Herausforderungen und Lösungsansätze

  • Presentation
  • UX & Accessibility
  • 05. November
  • 15:00 - 15:45 PM (CET)
  • C5.2
  • finished
  • Presentation Slides
  •  Daniel Brockmann

    Daniel Brockmann

    • Trados GmbH (RWS Group)

Contents

Im Lichte des für 2025 vorgesehenen European Accessibility Act (EAA) und zunehmend inklusiven Unternehmensstrategien stehen Software-Anbieter in der Pflicht, ihre Produkte barrierefrei zu gestalten. In diesem Vortrag soll dieses Thema im Hinblick auf Software für Übersetzungsproduktivität auf dem Desktop beleuchtet werden, und dies ganz konkret aus praktischen Erfahrungen heraus. Welche Standards gibt es in puncto Barrierefreiheit? Können diese auf Desktop-Software angewendet werden? Welche Herausforderungen gibt es konkret bei der Implementierung von Barrierefreiheit in diesem Umfeld, und wie können diese angegangen werden? Über die Verwendung der Software hinaus soll zudem beleuchtet werden, wie es um weitere Aspekte steht: Ist der Kauf der Software barrierefrei? Steht nach dem Kauf barrierefreie Dokumentation zur Verfügung?

Takeaways

Die Zuhörer:innen lernen, welche zum Teil recht kniffligen Herausforderungen es für Software-Hersteller gibt, Desktop-Software barrierefrei zu gestalten, mit Fokus auf blinde Anwender:innen bzw. mit Sehbehinderung.

Prior knowledge

Keine besonderen Kenntnisse erforderlich, jedoch sind Grundkenntnisse in CAT-Tools von Vorteil.

Speaker

 Daniel Brockmann

Daniel Brockmann

  • Trados GmbH (RWS Group)
Biography

Daniel Brockmann ist Principal Product Manager im Team Trados bei RWS. Er ist für das Produktmanagement einer Vielzahl von Anwendungen im Trados-Portfolio zuständig, die sich an Übersetzer, Projektmanager und Terminologen richten - von der Übersetzungsproduktivitätslösung Trados Studio über die Terminologieverwaltungssuite MultiTerm bis hin zur Softwarelokalisierungslösung Passolo. Außerdem unterstützt er das Team bei der Weiterentwicklung der neuen cloud-basierten Produktgeneration von Trados.