Contents
Das Ziel war klar: Eine einheitliche, firmenweite Terminologie. Die Ausgangslage ein „Benennungswust“: Excel-Listen mit 500.000 Einträgen in 26 Sprachen, ein MultiTerm-System mit weiteren 16.000 Einträgen, und, und, und. Unser Vortrag zeigt auf, welche „Reinigungsschritte“ notwendig waren, um die Daten aufzubereiten und gleichzeitig die vorhandenen Übersetzungen zu erhalten, und wie man ein neues Terminologiesystem ausrollt.
Takeaways
Wie man aus „alten“, vielfältigen Terminologiebeständen eine einheitliche, konsistente und aktualisierte Termbank generiert.
Prior knowledge
Grundlegende Kenntnisse der Terminologie
Speakers
Biography
Biography