Contents
Bei der Lokalisierbarkeit aller audiovisueller Medien, und von 3D-Animationen im Speziellen, spielt der richtige Produktionsansatz eine entscheidende Rolle. Das Thema bewegt sich zwischen den Welten der Technischen Kommunikation und der Übersetzung und kann nur durch Zusammenarbeit und gegenseitiges Verständnis wirklich effektiv gemeistert werden. Ich möchte zeigen, wie man Inhalte lokalisierbar produziert.
Takeaways
Der Zuhörer schafft sich ein Verständnis über die Chancen und Risiken einzelner Produktionsschritte im Bezug auf die spätere Lokalisierbarkeit. Es sollen Zusammenhänge begreiflich gemacht und mögliche Probleme aufgezeigt werden.
Prior knowledge
Vorkenntnisse im Bereich Lokalisierung, Post-Produktion (3D, 2D, Audio) sind wünschenswert, aber nicht zwingend erforderlich.
Speaker
Andre Hemker
- Wordcraft GmbH / Wordbee S.A.
- Show profile