Contents
Maschinelle Übersetzung als Teil des Übersetzungsworkflows ist im Laufe der Zeit immer wichtiger geworden und wird heute nicht nur eingesetzt zur Kostenoptimierung, sondern auch zur Qualitätssteigerung.
Wir werden die Ergonomie des Übersetzers und des Posteditors betrachten, den Faktor Mensch sowie die Möglichkeiten zur Automatisierung beleuchten. Ebenso die Möglichkeiten des automatischen Posteditings und praktikable Qualitätskennzahlen.
Takeaways
Welche Arten von Postediting gibt es?
Inwiefern kann MT Qualität verbessern?
Wie wichtig ist Feedback der Posteditoren?
Wie lässt sich Qualität bei MT messen?
Was lässt sich automatisieren?
Prior knowledge
Arbeitsweise und Funktion von TM-System (Grundlagen),
Arbeitsweise und Funktion von MT-Systemen (Grundlagen),
Qualitätsanforderungen an technische Übersetzungen
Speaker
Bernd Münt
- beo GmbH
- Show profile