Contents
Übersetzung auf Knopfdruck begegnet Nutzer:innen überall. Ein großes Fehlerpotential steckt in der Umsetzung branchen- und unternehmensspezifischer Terminologie. Wenn Unternehmen viel Arbeit in Terminologiemanagement stecken, ist der Wunsch nach der Integration in maschinelle Übersetzung umso größer. Doch die Einbindung über Glossare steckt noch immer in den Kinderschuhen. Und auch beim MT-Training sind die Stellschrauben für Terminologie teilweise gering.
Takeaways
Anhand von Praxisbeispielen zeigt der Vortrag, welche Optionen der TerminologieIntegration es für die maschinelle Übersetzung gibt, welche Voraussetzungen erfüllt sein müssen und was bei der Umsetzung zu beachten ist, damit Terminologie und MT ein gutes Team ergeben.
Speaker
Biography