tekom - conferences

Bedeutung der Ausgangstextqualität beim Einsatz maschineller Übersetzung

  • Presentation
  • Language and Translation Technologies
  • 07. November
  • 14:00 - 14:45 PM (CET)
  • Plenum 2
  • finished
  • Presentation Slides
  •  Marina Oreškovic

    Marina Oreškovic

    • Across Systems GmbH

Contents

In diesem Vortrag wird untersucht, inwieweit die Qualität des Ausgangstextes die Ergebnisse der maschinellen Übersetzung beeinflusst. Beispiele aus der Praxis zeigen, ob ein gut geschriebener Text zu zuverlässigeren Übersetzungen führt.

Es werden praxisorientierte Methoden zur Erstellung hochwertiger Texte vorgestellt, die ideal für maschinelle Übersetzungen geeignet sind. Der Vortrag demonstriert, wie sorgfältige Textvorbereitung die Genauigkeit der Übersetzungen verbessert und den gesamten Übersetzungsprozess effizienter gestaltet.

Ein weiterer Schwerpunkt ist der Vergleich der Ergebnisse verschiedener Lösungen maschineller Übersetzung. Detaillierte Untersuchungen und praktische Beispiele zeigen bemerkenswerte Unterschiede in den Übersetzungsergebnissen, die bei der Auswahl geeigneter Workflows helfen können.

Der Vortrag richtet sich an alle, die regelmäßig mit maschineller Übersetzung arbeiten und ihre Texte optimieren möchten, um bessere Ergebnisse zu erzielen.

Takeaways

Die Zuhörer:innen werden erfahren, wie die Qualität des Ausgangstextes die maschinelle Übersetzung beeinflusst und welche Methoden zur Texterstellung sich als am geeignetsten erwiesen haben.

Speaker

 Marina Oreškovic

Marina Oreškovic

  • Across Systems GmbH
Biography

Marina Orešković ist Product Owner bei Across Systems, wo sie in erster Linie für die Entwicklung und Implementierung neuer Funktionen und Erweiterungen für den Across Language Server verantwortlich ist.